<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" 
			xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" 
			xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://ajk.blog75.fc2.com/?xml">
<title>１９７５</title>
<link>http://ajk.blog75.fc2.com/</link>
<description>ＷＲＣ・旅行・ピープルウォッチング大好きなＡＪＫの日記</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://ajk.blog75.fc2.com/blog-entry-157.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://ajk.blog75.fc2.com/blog-entry-155.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://ajk.blog75.fc2.com/blog-entry-154.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://ajk.blog75.fc2.com/blog-entry-153.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://ajk.blog75.fc2.com/blog-entry-152.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="http://ajk.blog75.fc2.com/blog-entry-157.html">
<link>http://ajk.blog75.fc2.com/blog-entry-157.html</link>
<title>ご連絡</title>
<description> メールフォームからご連絡くださったT様へ個人的なWRC観戦予定はまったく決めていないのですが、もし行くとしたら直前に決めてぱっと行くようになるのではないかと思います。お問い合わせのラリーフィンランドに関しても同様で、もし行くのであれば前述のノルウェーのラリーツアー会社にお世話になる予定です（あちらのご都合にもよりますが）。もし通訳なしでもOKというのであれば、英語でのツアーも行っていらっしゃるので、Dest
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ メールフォームからご連絡くださったT様へ<br /><br />個人的なWRC観戦予定はまったく決めていないのですが、もし行くとしたら直前に決めてぱっと行くようになるのではないかと思います。お問い合わせのラリーフィンランドに関しても同様で、もし行くのであれば前述のノルウェーのラリーツアー会社にお世話になる予定です（あちらのご都合にもよりますが）。もし通訳なしでもOKというのであれば、英語でのツアーも行っていらっしゃるので、Destination Rally社に直接お問い合わせください。また、WRCイベントによっては日本のJTB社もツアーを主催されているようですので、そちらに問い合わせるのも良いかもしれません。<br /><br />お二人の新婚旅行がすばらしいものになることを心より願っております。<br />フィンランドで、またはその他の場所でも楽しんできてくださいね！<br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:date>2009-09-13T07:41:47+09:00</dc:date>
<dc:creator>AJK</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://ajk.blog75.fc2.com/blog-entry-155.html">
<link>http://ajk.blog75.fc2.com/blog-entry-155.html</link>
<title>新井マシン襲撃</title>
<description> ラリーオーストラリアで、新井選手のマシンがＷＲＣ反対派によってダメージを負ったとのことです。&gt;&gt;&gt;　『NO RALLY! にローブも困惑、新井敏弘車は被害&amp;#12316;WRCオーストラリア』オーストラリアというと環境や動物の保護活動をかなりアグレッシブに行っている人が多い印象がありますが、とうとうＷＲＣにも…　それにしてもこれは単なる暴力行為で、理由が何であれ許されるべきじゃない！確かに排気ガスをばんばん出しながら森や
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ ラリーオーストラリアで、新井選手のマシンがＷＲＣ反対派によってダメージを負ったとのことです。<br /><span style="color:#ff3333">>>></span>　<a href="http://as-web.jp/news/info.php?c_id=3&amp;no=22033" target="_blank" title="『NO RALLY! にローブも困惑、新井敏弘車は被害&#12316;WRCオーストラリア』">『NO RALLY! にローブも困惑、新井敏弘車は被害&#12316;WRCオーストラリア』</a><br /><br />オーストラリアというと環境や動物の保護活動をかなりアグレッシブに行っている人が多い印象がありますが、とうとうＷＲＣにも…　それにしてもこれは単なる暴力行為で、理由が何であれ許されるべきじゃない！<br /><br />確かに排気ガスをばんばん出しながら森や街や畑の中の道を爆走する「だけ」のイベントという見方ができてしまう以上、環境の敵としか言えないと言われても仕方ないかも知れません。どうにかならないかなあ。モータースポーツファンとしては絶対に廃止してほしくないと思う反面、環境への配慮をしないわけにもいけないというジレンマに悩まされます。決まったコースを走るだけラリーレイドよりはマシなんじゃないかなとも思ってしまうのですが、比較論にしてもしょうがないか…。<br />排ガスゼロでスピードも何も落ちないという状況に一瞬で切り替えられたらどんなにいいか！<br /><br />ところでペターはラリーＧＢとカタルーニャラリーではＣ４で参戦するそうですね。<br />さらに戦闘力を得てポディウムに立ってくれることを祈ってます！がんばれ～！ ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>WRCいろいろ</dc:subject>
<dc:date>2009-09-06T11:53:59+09:00</dc:date>
<dc:creator>AJK</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://ajk.blog75.fc2.com/blog-entry-154.html">
<link>http://ajk.blog75.fc2.com/blog-entry-154.html</link>
<title>The Summer of the Ubume</title>
<description> ジュネーブ滞在記の前にちょっと宣伝！私が文化的・歴史的内容や表現のチェックをさせていただいた京極夏彦氏の「姑獲鳥の夏」の英訳版が、北米にて発売になりました！タイトルは The Summer of the Ubume、Vertical社が英語版の出版元です。翻訳をメイン担当されたのは私の長年の友人で凄腕の翻訳者、アレックス・Ｏ・スミス氏です。会社員時代に組んだことのある方なのですが、退社してフリーランスになってからは、ゲームや文学
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ ジュネーブ滞在記の前にちょっと宣伝！<br /><br />私が文化的・歴史的内容や表現のチェックをさせていただいた<strong>京極夏彦氏の「姑獲鳥の夏」の英訳版が、北米にて発売になりました！</strong><br /><br />タイトルは <span style="color:#ff0000"><strong>The Summer of the Ubume</strong></span>、Vertical社が英語版の出版元です。<br /><br />翻訳をメイン担当されたのは私の長年の友人で凄腕の翻訳者、アレックス・Ｏ・スミス氏です。会社員時代に組んだことのある方なのですが、退社してフリーランスになってからは、ゲームや文学、カルチャー的な内容を専門に幅広く翻訳をされています。最近は特に日本のミステリー小説の英訳に意欲的に取り組んでいるようです。<br /><br />物語を翻訳するのは得てして難しいものですが、特に京極堂シリーズはそのテーマや世界観が日本の文化や宗教観などに非常に強く濃く絡んでおり、忠実に解釈・翻訳しているつもりでも原文のニュアンスが伝えきれない部分が出てきてしまう恐れが高いのかも知れません。スミス氏は日本文化に深く傾倒しており、私がキャッチしたものは多くありませんが、原文の世界をより忠実に表せる手助けとなれたなら本当に嬉しく思います。<br /><br />英語版に興味がある方はどうぞ読んでみてください。日本語版をすでにお読みになった方は特にその比較をするとおもしろいと思います。スミス氏の英訳は言葉の選び方が秀逸でテンポも良いので、ぐぐっと引き込まれますよ。<br /><br /><a href="http://blog-imgs-19.fc2.com/a/j/k/ajk/ubume.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-19.fc2.com/a/j/k/ajk/ubume.jpg" alt="" border="0" width="240" height="240" /></a><br /><span style="color:#66cc00">>>></span>　<a href="http://www.amazon.co.jp/Summer-Ubume-Natsuhiko-Kyogoku/dp/1934287253/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;s=english-books&amp;qid=1251093673&amp;sr=8-1" target="_blank" title="アマゾン日本語版">アマゾン日本語版</a><br /><span style="color:#6699ff">>>></span>　<a href="http://www.amazon.com/Summer-Ubume-Natsuhiko-Kyogoku/dp/1934287253/ref=cm_lmf_img_17_rdssss0" target="_blank" title="Amazon.com (English)">Amazon.com (English)</a><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>訳・言語など</dc:subject>
<dc:date>2009-08-24T15:28:08+09:00</dc:date>
<dc:creator>AJK</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://ajk.blog75.fc2.com/blog-entry-153.html">
<link>http://ajk.blog75.fc2.com/blog-entry-153.html</link>
<title>戻りました</title>
<description> 大変ご無沙汰になってしまいました。実にいろんなことがあった二ヶ月半のジュネーブでの仕事を終え、１６日に無事モントレーに戻りました。その３日後に再試験をいくつか受けねばならなかったのですが…合格しました！本当に嬉しいです。通勤中に逐次または同通練習、疲れている時はひたすらニュースやスピーチを聞きまくる、同室のＹさんに練習をつけてもらうなどなど、特に弱い部分を強化するための練習を毎日したので、その成果
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 大変ご無沙汰になってしまいました。<br />実にいろんなことがあった二ヶ月半のジュネーブでの仕事を終え、１６日に無事モントレーに戻りました。その３日後に再試験をいくつか受けねばならなかったのですが…<br /><strong>合格しました！</strong>本当に嬉しいです。<br />通勤中に逐次または同通練習、疲れている時はひたすらニュースやスピーチを聞きまくる、同室のＹさんに練習をつけてもらうなどなど、特に弱い部分を強化するための練習を毎日したので、その成果が出たのでしょう。よかった！来年の５月に、会議通訳の修士号（ＭＡＣＩ）を手に卒業できるよう、頑張っていきます。<br /><br />さて、次からフランス・スイス生活のことなど少し書いていこうと思います。<br />せっかく整頓し終えたので、もっぱら写真中心になるかな？ ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:date>2009-08-24T14:15:23+09:00</dc:date>
<dc:creator>AJK</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://ajk.blog75.fc2.com/blog-entry-152.html">
<link>http://ajk.blog75.fc2.com/blog-entry-152.html</link>
<title>ローブＦ１へ！？</title>
<description> さきほどＣＮＮを見ていたのですが、セバスチャン・ローブがＦ１行きになる可能性濃厚というのは本当なのでしょうか。最近ちゃんとラリー関連のニュースを見ていなかったこともあったのですが、驚きすぎて仕事の手が止まってしまいました。ＷＲＣでは敵なし、記録の山を築き、まだまだチャレンジに立ち向かえる年齢だからＦ１に挑もうというところでしょうか。何も知らない状態で勝手に想像しているわけですが、実際どうなんでしょ
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ さきほどＣＮＮを見ていたのですが、<strong>セバスチャン・ローブがＦ１行きになる可能性濃厚というのは本当なのでしょうか</strong>。最近ちゃんとラリー関連のニュースを見ていなかったこともあったのですが、驚きすぎて仕事の手が止まってしまいました。<br /><br />ＷＲＣでは敵なし、記録の山を築き、まだまだチャレンジに立ち向かえる年齢だからＦ１に挑もうというところでしょうか。何も知らない状態で勝手に想像しているわけですが、実際どうなんでしょう？オンラインでも情報は得られますし、確かに速報などはそちらの方が良いのでしょうが、やはりこういったものはじっくりラリー雑誌やカー雑誌といった印刷物で読みたいところです。<br /><br /><span style="color:#FF0066">★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★</span><br /><br /><br />ところで７月末～８月頭のフィンランドラリーに行こうと考えていたのですが、コストの関係で断念しました。恐らく、スイスのどこかの山にハイキングに行ってきます。<br /><br />こちらでよく楽しんでいるのが、街を走っているクルマを眺めることです。<br />やはり場所が違えば走っているクルマの種類が違いますね、おもしろい！<br />基本的に皆小さいクルマに乗っていて、お偉いさんと思われる方々はベンツやＢＭＷなどわかりやすいチョイス。フィアットやプジョー、スマート、日参などが多いです。全体的に見てプジョーが非常に多く、また日本車ではよくマツダが目に付きます。美しいラインとペイントがこちらの方好みなんでしょうか。スバルもなかなか多いです（特にフォレスターとレガシィ、たまに旧型インプのＷＲＸ風のものも）。<br /><br />アバルトは以前、どこぞのラリーでサソリのロゴがでかでかとペイントされているものを見て以来だったのですが、こちらではあちらこちらでアバルト５００を見かけます。あのペイントがかわいくてなりません！フィアットのベースをスポーティにしたものがアバルトという扱いに現在はなっているとどこかで読んだ気がするのですが、だとしたらあれはヨーロッパで乗り回すには最高のように思います。<br /><br />そして先日ＳＶＸを見かけたのにはさすがに驚きました。<br />日本でもほとんど見ないのに、ここジュネーブで見られるとは！<br /><br />そういえば先日の金曜日、フィアットのサーキット仕様車を台に載せて移動している人を見かけました。もしかしたらこの辺で何かワンメイクのレースでもあったのか…　こちらに来てクルマ関係のイベントにひとつも行けていません。何か行けたらいいなあ。スイスの地形を活かして何かおもしろいことをやってもらいたいです。（もし情報をお持ちの方がいたらぜひ教えてください）<br /><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>WRCいろいろ</dc:subject>
<dc:date>2009-07-12T07:47:01+09:00</dc:date>
<dc:creator>AJK</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
</rdf:RDF>